本ブログが取り上げた凍える河北省の農村の話題が本日Bloomberg日本語版にも取り上げられた。続きはFTが根気よく追っている。
com-4b70eca4-e098-11e7-a8a4-0a1e63a52f9c

China gas shortages spread after botched coal conversion - FT

 北京近郊の天然ガス不足を解消するために官僚たちは計画経済時代のやり方で南部、西部から天然ガスを強制的に吸い上げている。BASFは数千キロ離れた重慶の生産設備からの繊維原料の供給が不可抗力で滞っていることを発表。一部のプラスチックや合成繊維は天然ガスを原料としている。他の西部の省でも玉突きで化学品プラントの閉鎖が起きている。化学品供給の引き締まりが起これば、中国以外の化学品メーカーにとってポジティブに働きそうだ。

 拙速な環境政策と共に、北部の石炭を消費する重厚長大産業の景気が政府の想定を超えて回復し、置き換えるべき天然ガスの量を政府が過小評価していたことも天然ガス不足の一役を買っているようだ。

China’s pollution curbs hit growth as policy priorities shift - FT

 11月の中国工業生産も前年比+6.1%と低下傾向にある。もっとも、工業生産は環境規制だけでなく金融、不動産市場の引締めとデレバレッジへによって2017年は一貫して低迷しているため、環境規制にやや無理やり結びつけた感もある。

関連記事

PM2.5退治に向けた大躍進

この記事は投資行動を推奨するものではありません。